রাজাবলি ১ 18 : 2 [ BNV ]
18:2. এলিয় তখন আহাবের সঙ্গে দেখা করতে গেলেন|সে সময়ে শমরিয় শহরে দুর্ভিক্ষ চলছিল|
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ NET ]
18:2. So Elijah went to make an appearance before Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ NLT ]
18:2. So Elijah went to appear before Ahab.Meanwhile, the famine had become very severe in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ ASV ]
18:2. And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ ESV ]
18:2. So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ KJV ]
18:2. And Elijah went to shew himself unto Ahab. And [there was] a sore famine in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ RSV ]
18:2. So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ RV ]
18:2. And Elijah went to shew himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ YLT ]
18:2. and Elijah goeth to appear unto Ahab. And the famine is severe in Samaria,
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. So Elijah went to meet with Ahab. The famine was very bad in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ WEB ]
18:2. Elijah went to show himself to Ahab. The famine was sore in Samaria.
রাজাবলি ১ 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. And Elijah H452 went H1980 to show himself H7200 unto H413 Ahab. H256 And [there] [was] a sore H2389 famine H7458 in Samaria. H8111

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP